Loading date... | Loading Hijri date... | Loading time...

الغاشية

ગુજરાતી Translation with Arabic Quran Text

ગુજરાતી العربية
1 ૧. શું તમારી પાસે છવાઈ જનારી (કયામત) ની વાત પહોંચી? هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ. ﴿1﴾
2 ૨. તે દિવસે કેટલાક ચહેરા ભયભીત હશે. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ. ﴿2﴾
3 ૩. (અને) પરિશ્રમ કરનારા થાકેલા હશે. عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ. ﴿3﴾
4 ૪. તેઓ ભડકતી આગમાં જશે. تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ. ﴿4﴾
5 ૫. અતિશય ઉકળતા ઝરણાનું પાણી તેઓને પીવડાવવામાં આવશે. تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ. ﴿5﴾
6 ૬. તેમના માટે કાંટાવાળા સુકા ઘાસ સિવાય કંઇ ભોજન નહીં હોય. لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ. ﴿6﴾
7 ૭. જે ન હૃષ્ટપૃષ્ટ કરશે અને ન ભુખ દૂર કરશે. لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ. ﴿7﴾
8 ૮. અને કેટલાક ચહેરા તે દિવસે તાજગીભર્યા અને (ખુશહાલ) હશે. وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ. ﴿8﴾
9 ૯. પોતાના પ્રયત્નોથી ખુશ હશે. لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ. ﴿9﴾
10 ૧૦. ઉચ્ચશ્રેણી ની જન્નતમાં હશે. فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ. ﴿10﴾
11 ૧૧. તેમાં કોઇ બકવાસ વાત નહી સાંભળે. لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ. ﴿11﴾
12 ૧૨. તેમાં એક વહેતુ ઝરણું હશે. فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ. ﴿12﴾
13 ૧૩. (અને) તેમાં ઊંચા-ઊંચા આસન હશે. فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ. ﴿13﴾
14 ૧૪. તેમાં સામે મુકેલા પ્યાલા (હશે). وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ. ﴿14﴾
15 ૧૫. અને એક કતારમાં મુકેલા તકીયા હશે. وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ. ﴿15﴾
16 ૧૬. અને મખમલી જાજમો ફેલાયેલી હશે. وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ. ﴿16﴾
17 ૧૭. શું તેઓ ઊંટ તરફ જોતા નથી કે તે કઇ રીતે પેદા કરવામાં આવ્યુ છે? أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ. ﴿17﴾
18 ૧૮. અને આકાશ તરફ, કે કઇ રીતે ઊંચુ કરવામાં આવ્યું છે? وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ. ﴿18﴾
19 ૧૯. અને પર્વતો તરફ, કે કઇ રીતે ઠોસી દેવામાં આવ્યા છે? وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ. ﴿19﴾
20 ૨૦. અને ધરતી તરફ કે કઇ રીતે પાથરવામાં આવી છે? وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ. ﴿20﴾
21 ૨૧. બસ તમે નસીહત કરતા રહો. (કારણકે) તમે તો ફક્ત નસીહત કરનાર છો. فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ. ﴿21﴾
22 ૨૨. તમે તેમના ઉપર રખેવાળ નથી. لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ. ﴿22﴾
23 ૨૩. હા! જે વ્યક્તિ મોઢું ફેરવશે અને કુફ્ર કરશે. إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ. ﴿23﴾
24 ૨૪. તેને અલ્લાહ તઆલા ભારે સજા આપશે. فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ. ﴿24﴾
25 ૨૫. ખરેખર અમારા તરફ જ તેમને પાછા ફરવાનું છે. إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ. ﴿25﴾
26 ૨૬. અને ખરેખર તેમનો હિસાબ અમારા શિરે છે. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم. ﴿26﴾